当前位置:首页古籍论语论语·阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚。孔子时其亡也,而往拜之,遇诸涂。谓孔子曰:来!予与尔言。曰:怀其宝...

论语·阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚。孔子时其亡也,而往拜之,遇诸涂。谓孔子曰:来!予与尔言。曰:怀其宝...

yánghuòjiànkǒngkǒngjiànkuìkǒngtúnkǒngwángérwǎngbàizhīzhūwèikǒngyuēláiěryányuēhuái怀bǎoérbāngwèirényuēhàocóngshìérshīshíwèizhìyuēyuèshìsuìkǒngyuēnuòjiāngshì

译文

注释

1:阳货:又叫阳虎,季氏的家臣。

2:归孔子豚:归,音ku,赠送。豚,音tn,小猪。赠给孔子一只熟小猪。

3:时其亡:等他外出的时候。

4:遇诸涂:涂,同途,道路。在路上遇到了他。

5:迷其邦:听任国家迷乱。

6:亟:屡次。

7:与:在一起,等待的意思。

译文

阳货想见孔子,孔子不见,他便赠送给孔子一只熟小猪,想要孔子去拜见他。孔子打听到阳货不在家时,往阳货家拜谢,却在半路上遇见了。阳货对孔子说:来,我有话要跟你说。(孔子走过去。)阳货说:把自己的本领藏起来而听任国家迷乱,这可以叫做仁吗?(孔子回答)说:不可以。(阳货)说:喜欢参与政事而又屡次错过机会,这可以说是智吗?(孔子回答)说:不可以。(阳货)说:时间一天天过去了,年岁是不等人的。孔子说:好吧,我将要去做官了。