当前位置:首页古籍论语论语·子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”

论语·子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”

wènyuēwèizhīshìyuēqièqièwèishìpéngyǒuqièqièxiōng

译文

注释

1:偲偲:音sī,勉励、督促、诚恳的样子。

2:怡怡:音yí,和气、亲切、顺从的样子。

译文

子路问孔子道:“怎样才可以称为士呢?”孔子说:“互助督促勉励,相处和和气气,可以算是士了。朋友之间互相督促勉励,兄弟之间相处和和气气。”