当前位置:首页古籍论语论语·子贡欲去告朔之饩羊。子曰:赐也!尔爱其羊,我爱其礼。

论语·子贡欲去告朔之饩羊。子曰:赐也!尔爱其羊,我爱其礼。

gònggàoshuòzhīyángyuēěràiyángài

译文

注释

1:告朔:朔,农历每月初一为朔日。告朔,古代制度,天子每年秋冬之际,把第二年的历书颁发给诸侯,告知每个月的初一日。

2:饩羊:饩,音x。饩羊,祭祀用的活羊。

3:爱:爱惜的意思。

译文

子贡提出去掉每月初一日告祭祖庙用的活羊。孔子说:赐,你爱惜那只羊,我却爱惜那种礼。

评析

按照周礼的规定,周天子每年秋冬之际,就把第二年的历书颁给诸侯,诸侯把历书放在祖庙里,并按照历书规定每月初一日来到祖庙,杀一只活羊祭庙,表示每月听政的开始。当时,鲁国君主已不亲自去告朔,告朔已经成为形式。所以,子贡提出去掉饩羊。对此,孔子大为不满,对子贡加以指责,表明了孔子维护礼制的立场。